Stand 06/2005ChariotBabysitzab Modelljahr 2003Chariot Baby Seatmodels from 2003 onwardsChariot Babyzittingvanaf bouwjaar 2003 BenutzerhandbuchOwner’s
10Legen Sie beide Gurte am Ba-bysitz oben um die obere Quer-stange im Fahrzeuginnenraum.Schlaufen Sie das Gurtbandwie dargestellt ein...und ziehen
112. Montage des Babysitzes in den Chariot-CTS-Einsitzern2.1 Montage der D-RingeZur Montage der D-Ringe ist es hilfreich, den Aufbau zusammenzufalten,
122.2.3 Montage der Sicherheitsgurte siehe Kap. 1.22.2.4 Befestigung des unteren Endes des BabysitzesStecken Sie den Gurt desBabysitzes durch den D-Ri
133. Anschnallen des Babys3.1 Anschnallen des Babys in Chariot LuxusmodellenFühren Sie den gepolsterten Schultergurt über den Kopf desBabys.Fixieren S
14Stellen Sie zunächst den Schrittgurt so ein, dass sich der O-Ringim unteren Brustbereich des Kindes befindet (s. Linie).Ziehen Sie den Schultergurte
15Parts supplied: Baby seat, telescopic tube, 2 countersunk bolts with nyloknuts, 2 machine bolts with nylok nuts, 2 D ringsFitting Instructions Chari
Press the fabric cover at thefront outward over the sideframe tubes, until the hole inthe frame tube is exposed.Working from the front (between the fa
17If the fastex buckle components need to be refitted the other way round (e.g. for fitting the baby seatin the centre), thread the end of the belt th
18Place the Chariot baby seat inthe transporter. Lay both thestraps that are attached to thebottom of the baby seat around the tensioning strapthat yo
19Insert both belt ends of theshoulder harness through either the two lower or the twoupper slots in the baby seat,depending on the size of thechild.T
2Inhaltsverzeichnis / Table of contents / Inhoud Montageanleitung Chariot Babysitz ab Modelljahr 2003...
20The shoulder padding can beturned over at the top so thatthe shoulder strap can be sufficiently shortened. If necessary, the lower connecting strap
21Working towards the rear,insert the shoulder harnessthrough the ring of the lap beltand the corresponding slot onthe other side of the baby seat.Con
22Lay both the straps that are atthe top of the baby seat aroundthe top crossbar inside the trailer.Thread the strap through asillustrated...and pu
2. Fitting the Baby Seat to a Single Seater Chariot CTS2.1 Fitting the D-ringsWhen fitting the D rings it helps to fold up the basic unit so as to sla
242.2.3 Fitting the safety beltsSee Section 1.22.2.4 Securing the lower end of the baby seatInsert the belt of the baby seatthrough the D ring.Thread
3. Fastening the Baby’s Seat Belt3.1 Fastening the Baby in Chariot Luxury ModelsGuide the padded shoulder harness over the baby’s head.Attach the inse
26First adjust the crotch harness so that the O ring is located in thechild’s lower chest area (see line).Tighten securely the shoulder harness so tha
27Wordt als volgt geleverd: Babyzitting, telescoopstang, 2 platkopschroeven en platte borgmoeren, 2 vierkantige schroeven met borgmoeren, 2 D-ringen I
28De bespanning aan de voorkant over de framebuizenaan de zijkant naar buitendrukken, totdat het gat in deframebuis zichtbaar is.Het aluminiumprofiel
29Als de onderdelen van de gesp gedemonteerd moeten worden (bijv. als de babyzitting in het middengeplaatst moet worden), steekt u het uiteinde van de
3Lieferumfang: Babysitz, Teleskopstange, 2 Senkkopfschraubenmit flachen Sicherungsmuttern, 2 Linsenschrauben mitSicherungsmuttern, 2 D-RingeMontage
30Leg het Chariot babyzitje in deaanhanger. Leg de onder aanhet babyzitje bevestigdegordels om de aangetrokkenspanriem en steek het uiteindeervan weg
31Steek beide uiteinden van deschoudergordel door beideonderste of bovenste sleuvenvan de babyzitting, afhankelijkvan de grootte van het kind.Steek de
32Het schouderharnas kan aande bovenkant omgeklapt worden, zodat de schoudergordel voldoendeingekort kan worden. Indien noodzakelijk, kan ookde naar o
33Leid de schoudergordel doorde ring van de heupgordel endoor de bijbehorende sleufaan de andere kant van debabyzitting naar achteren.Steek het “mann
341.2.5.2 Bij alle andere tweezitsaanhangersLeid beide babyzittingriemenom de bovenste dwarsstangbinnen in de aanhanger.Steek de riem erin, zoals op d
352. Inbouw van de babyzitting in een eenzits-CTS-Chariot2.1 Installatie van de D-ringenVoor de installatie van de D-ringen is het handig het chassis
362.2.3 De veiligheidsgordels inbouwen Zie hoofdstuk 1.22.2.4 Het onderste deel van de babyzitting bevestigenSteek de gordel van de babyzitting door d
373. De baby in de zitting aangespen3.1 De baby in de Chariot luxe modellen aangespenLeg het schoudergordelharnas over het hoofd van de baby.Bevestig
38Stel eerst de kruisgordel zo af, dat de O-ring zich ter hoogte van deonderkant van de borst van het kind bevindt (zie lijn).Trek de schoudergordel s
39Notizen / Notes
4Stecker und Gehäuse desSteckverschlusses bei seitlicher MontageStecker und Gehäuse desSteckverschlusses bei mittiger MontageDie Stoffbespannung vorn
„Zwei plus zwei“ Marketing GmbHStolberger Str. 1 • D-50933 Köln • Tel.: +49 (0)221 - 95 14 70-0 • Fax: +49 (0)221 - 95 14 70-20 [email protected]
5Falls die Elemente des Steckverschlusses ummontiert werden müssen (z.B. für mittige Montage desBabysitzes), schlaufen Sie das Ende des Gurtbandes wie
6Legen Sie den Chariot Baby-sitz in das Fahrzeug. LegenSie die unten am Babysitzbefestigten Gurte um denmontierten Spanngurt undschlaufen Sie das Ende
7Der Chariot Babysitz ist richtig montiert, wenn nach dem Spannenaller Gurte das vordere Begrenzungspolster etwa senkrecht überder Teleskopstange lieg
8Das Schulterpolster kann imoberen Bereich umgeklapptwerden, damit der Schultergurtausreichend gekürzt werdenkann. Falls erforderlich, kann auchder na
9Führen Sie den Schultergurtdurch den Ring des Becken-gurtes und durch den entspre-chenden Schlitz auf der ande-ren Seite des Babysitzes nachhinten.Ve
Comments to this Manuals